Čtyřicet homil­ií Řehoře Velikého na evan­gelia v českocírkevněslo­van­ském překladu II.

Sancti Gregorii Magni, Romani pontificis, XL Homiliarum in Evangelia in versione bohemo-slavonica. Díl II. Homiliae XXV – XL

Vydavatel
  • Slovanský ústav AV ČR, v. v. i.
  • Euroslavica
Místo Praha
Rok vydání 2006
Rozsah 800 stran
ISBN
  • 80-86420-26-4
obálka

Práce Slovanského ústavu. Nová řada, 20/​2

  • Editio princeps nejrozsáhlejší českocírkevněslovanské památky (328 folií), přeložené ve druhé polovině 11. století do církevní slovanštiny z latinské předlohy na českém území. Překlad byl pořízen s největší pravděpodobností v Sázavském klášteře. Text je doložen pouze v mladších ruskocírkevněslovanských opisech od 13. století.
  • Edice obsahuje vydání nejstaršího dochovaného znění podle rukopisu ze 13. století, který se nachází v Ruské národní knihovně v Petrohradě pod signaturou Pogod 70. Součástí edice jsou též různočtení dalších 9 paralelních slovanských rukopisů, parakritický aparát k základnímu rukopisu a znění latinské předlohy.
  • První svazek obsahuje úvodní studii v češtině a angličtině, dále popis zpracování edice a edici církevněslovanského překladu homilií č. 1 – 24 paralelně s latinskou předlohou.
  • Obsahem druhého svazku je dokončená edice církevněslovanského textu od 25. homilie do konce kodexu. Vydání je doplněno o úvodní studii v ruštině a latině. V přílohách uživatel nalezne synoptické tabulky, soupis biblických citátů a další pomůcky pro snazší práci s edicí.

Recenze

  • J. Bartoň: Čtyřicet homilií Řehoře Velikého na evangelia v českocírkevněslovanském překladu. Praha, Slovanský ústav AV ČR /​Euroslavica, díl I. 2005, díl II. 2006, ed. Václav Konzal, Salve. Revue pro teologii a duchovní život 4 (2007), s. 141 – 143.
  • F. Čajka: Dvoudílná edice Čtyřiceti homilií Řehoře Velikého na evangelia v českocírkevněslovanském překladu, Homo bohemicus 2008, 1, s. 79 – 80.
  • Г. Дюлгерова-Христова: Първо критическо издание на славянския средновековен превод на Беседите на папа Григорий Велики върху Евангелието, Palaeobulgarica/​Старобългаристика 33 (2009), 3, s. 98 – 103.
  • К. А. Максимович: Čtyřicet homilií Řehoře Velikého na Evangelia v českocírkevněslovanském překladu. Русский язык в научном освещении 15 (2008), 1, s. 303 – 307.
  • M. Vepřek: Čtyřicet homilií v českocírkevněslovanském překladu, Slavia 77 (2008), 4, s. 443 – 445.