Mgr. Jana Kocková, Ph.D.

Zaměření vědecké činnosti
  • Korpusově zalo­že­ná lin­gvis­ti­ka, kom­pa­ra­tiv­ní lin­gvis­ti­ka: ruš­ti­na v kon­tras­tiv­ním pohle­du s češ­ti­nou a něm­či­nou, neu­r­či­té tva­ry slovesné
  • Lexikografie – digi­ta­li­za­ce, uni­fi­ka­ce digi­tál­ních for­má­tů, vytvá­ře­ní digi­tál­ní slov­ní­ko­vé platformy
  • Umělá inte­li­gen­ce a slo­van­ské jazy­ky – mož­nos­ti a hranice
portrét

Aktuální projekty

Stručný profesní životopis

od 2017: Slovanský ústav AV ČR, Oddělení sla­vis­tic­ké lin­gvis­ti­ky a lexikografie

2007 – 2016: Filozofická fakul­ta UK, dok­tor­ské stu­di­um, obor Slovanská filo­lo­gie (dizer­tač­ní prá­ce: Neurčité tva­ry slo­ves­né jako sekun­dár­ní pre­di­ká­ty v ruš­ti­ně, češ­ti­ně a něm­či­ně. Typologický pohled.)

2002 – 2007: Filozofická fakul­ta UK, magis­ter­ské stu­di­um, obo­ry ger­ma­nis­ti­ka a výcho­do­ev­rop­ská a sla­vis­tic­ká stu­dia ve spe­ci­a­li­za­ci ruš­ti­na (diplo­mo­vá prá­ce: Sekundární typo­lo­gie z hle­dis­ka Pražské typo­lo­gie. Infinitivní kon­struk­ce v ruš­ti­ně ve srov­ná­ní s češ­ti­nou a němčinou)

Bibliografie

Slovníky

Velký čes­ko-rus­ký slov­ník (spo­lu­prá­ce v letech 2017 – 2020)
 

Monografie

Kocková, J.: Neurčité tva­ry slo­ves­né v češ­ti­ně, ruš­ti­ně a něm­či­ně a jejich vzá­jem­ná ekvi­va­len­ce. Praha 2022. Plný text onli­ne
 

Články v časo­pi­sech a sbornících

Kocková, J.: On the Sidelines – Reflexive Non-Finite Verb Forms with Passive Meaning in Czech and Russian. Slavia. 2025, 94(1 – 2), 22 – 40. ISSN 0037 – 6736. E‑ISSN 0037 – 6736. Online

Kocková, J., Giger, M.: Pasti dat: srov­na­tel­nost dat jazy­ko­vých kor­pu­sů. Časopis pro moder­ní filo­lo­gii. 2025, 107(1), 7 – 18. ISSN 2336 – 6591. Online

Knoll, V. – Brankatschk, K. – Kocková, J.: West Slavic Languages Leiden: Brill, 2024. Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics Online. Leiden: Brill, 2024. ISBN 978 – 90-04 – 32689‑7. E‑ISSN 2589 – 6229. Online

Kocková, J., Sytar, H.: The most frequent lem­mas in the Ukrainian and Czech cor­pus as a resour­ce for fore­ign lan­gu­age lear­ning and tea­ching. Zbornik Matice srp­ske za sla­vis­ti­ku. 2024, 105(2024), 369 – 382. ISSN 0352 – 5007. E‑ISSN 0352 – 5007. Online

Kocková, J.: Budující se dál­ni­ce: Zvratná par­ti­ci­pia s pasiv­ním význa­mem v češ­ti­ně. In: BOZDĚCHOVÁ, I., NIŠEVA, B., SKWARSKA, K., eds. Česká slo­vo­tvor­ná kon­cep­ce v kon­tex­tu slo­van­ské jazy­ko­vě­dy. Praha: Academia, 2024, s. 151 – 161. ISBN 978 – 80-200‑3548‑6.

Kocková, J. – Giger, M.: Grenzüberschreitungen an der Peripherie: Aspektuelle Funktionen von Aktivpartizipien und Verbalsubstantiven im Tschechischen. Zeitschrift für Slawistik. 2024, 69(1), 1 – 26. ISSN 0044 – 3506. Online

Kocková, J.: Between syn­tax and mor­pho­lo­gy. German dever­bal com­pounds and the­ir equi­va­lents in Czech. In: TRAWIŃSKI, Beata, KUPIETZ, Marc, PROOST, Kristel, ZINKEN, Jörg, eds. 10th International Contrastive Linguistics Conference (ICLC). Book of Abstracts. Mannheim: IDS-Verlag, 2023, s. 101 – 104. ISBN 978 – 3‑937241 – 96‑8. Online

Brankatschk, K. – Kocková, J.: Main Slavonic Predicates with the Root “-gnev-”. A cor­pus-based com­pa­ri­son of Russian, Czech and Sorbian. In: Gutiérrez Rubio, E. – Grishchenko, E. – Kruk, D. – Speed, T. – Týrová, Z. – Wysocka, A. (eds.), 2020: Contributions to the 22nd Annual Scientific Conference of the Association of Slavists (Polyslav). Wiesbaden. Die Welt der Slaven. Sammelbände/​Сборники 65, 36 – 45.

Коцкова, Я.: Неличные формы глагола как средства выражения таксиса в русском и чешском. Acta Linguistica Petropolitana. 2019. Vol. 15.3. 87 – 110. Online

Kocková, J.: Существительные на ‑ние/-тие (-ní/-tí) в русско-чешском сопоставлении. In: Gutiérrez Rubio, E. – Grischenko, A. – Kislova, E. – Kruk, D. – Speed, T. – Týrová, Z. (eds.), 2018: Contributions to the 21st Annual Scientific Conference of the Association of Slavists (Polyslav). Wiesbaden. Die Welt der Slaven, Sammelbände/​Сборники, 64, 90 – 99.

Коцкова, Я.: Фазовые глаголы в сочетании с отглагольными существительными на основе русского и чешского языков. Славянский мир: Язык, литература, культура. Москва, 2018 – (М. Л. Ремнёва – Н. Е. Ананьева – В. Ф. Васильева – А. И. Изотов – Е. Н. Ковтун – К. В. Лифанов – О. А. Остапчук). 146 – 148.

Kocková, J.: Substantiva mezi slo­ve­sem a jmé­nem. Substantiva na ‑ní (-tí) /​‑nije (-tije) v češ­ti­ně a ruš­ti­ně ve svět­le para­lel­ní­ho kor­pu­su. Časopis pro moder­ní filo­lo­gii. Roč. 99, č. 1, 2017, 55 – 64.

Kocková, J.: Neurčité tva­ry slo­ves­né v češ­ti­ně a ostat­ních slo­van­ských jazy­cích, in: Nová češ­ti­na doma a ve svě­tě 1, FF UK, 2014, 43 – 52.

Kocková, J.: Jak se pře­klá­da­jí rus­ké pře­chod­ní­ky, in: Nová češ­ti­na doma a ve svě­tě 1/​2, FF UK, 2013, 55 – 62.

Kocková, J.: Ekvivalence na zákla­dě para­lel­ních kor­pu­sů na pří­kla­dě pře­chod­ní­ků vidu nedo­ko­na­vé­ho v ruš­ti­ně, in: Lingvistika Praha, FF UK, 2013. Online

Kocková, J.: Ekvivalenty rus­kých pře­chod­ní­ků slo­ves doko­na­vé­ho vidu v češ­ti­ně na zákla­dě para­lel­ních kor­pu­sů, Korpusová lin­gvis­ti­ka – 1 InterCorp, nakl. Lidové novi­ny, 2011, 251 – 261.
 

Zprávy

Kocková, J.: Zasedání věno­va­né 40. výro­čí pub­li­ka­ce Russkaja gra­m­ma­ti­ka. Slavia. Roč. 89, č. 3 (2020), 361 – 363.
 

Překlady

Překlad Kutnohorského dekre­tu pro pro­jekt Wolfenbütteler Digitale Bibliothek (2015 – 2016).