Dr. Siegfried Ulbrecht, M.A.

Zaměření vědecké činnosti
  • recepce německé literatury ve slovanských zemích
  • slovansko-německé kulturní vztahy
  • cyklizace v literatuře (zvl. básnický cestovní cyklus)
  • komparatistika (např. ruská a nĕmecká avantgarda)
  • kulturní vědy
portrét

Současné projekty

Krym jako křižovatka kulturní paměti

Traumatická a posttraumatická paměť v evropských literaturách

Stručný profesní životopis

od 2003: Slovanský ústav AV ČR, v. v. i., Praha – vědecký pracovník odd. dějin slavistiky a slovanských literatur

2001 – 2003: doplňující kvalifikace vědecký dokumentátor/​Information specialist

1995 – 2001: Otto‑v.-Guericke-Universität Magdeburg, Institut für fremdsprachliche Philologien/​Abt. Slavistische Literaturwissenschaft – výuka: přednášky a semináře v oboru slavistické literární vědy; vědecký pracovník (koordinátor projektu) „Problematika cyklizace ve slovanských literaturách“

1989 – 1995: doktorské studium – Universität des Saarlandes in Saarbrücken: ukončeno rigorózní zkouškou a obhajobou disertační práce

1986 – 1995: Universität des Saarlandes in Saarbrücken, Fachrichtung Slavistik, Historisches Institut/​Abt. Osteuropäische Geschichte – Vědecký pracovník; tutor; výuka

1983 – 1989: magisterské studium – Universität des Saarlandes in Saarbrücken: východoslovanská filologie (ruština); východoevropské dějiny; německá literární věda; západoslovanská filologie (čeština)

Redakční činnost

Germanoslavica. Zeitschrift für germano-slawische Studien
- od roku 2005 člen redakční rady
- od roku 2006 druhý šéfredaktor
- od roku 2010 šéfredaktor
- hlavní vydavatel deseti monotematických čísel: Schlesien als Schnittpunkt verschiedener Kulturen, 18.2007, 1 – 2; Josef Mühlberger (1903 – 1985), 20.2009, 1; Kulturen und Literaturen zwischen Ost und West, 21.2010, 1 – 2; Peter Härtling, 23 (2012), 2; Deutschmährische Literatur, 24 (2013), 2; Theatralität in Literatur und Kultur 25 (2014), 2; Umsiedlung, Vertreibung, Wiedergewinnung? Postkoloniale Perspektiven auf deutsche, polnische und tschechische Literatur über den erzwungenen Bevölkerungstransfer der Jahre 1944 bis 1950 28 (2017), 1 – 2; Literatur und Wissen 29 (2018) (Sondernummer); Karl-Markus Gauß 31 (2020); Deutsch-slawische Begegnungen und Begegnungsorte 33 (2022), 1.

Členství ve vědeckých radách a komisích

člen hodnotícího panelu v oboru P406 Lingvistika a literární vědy GA ČR (od 1.4. 2009 do 31.03.2011)

Ocenění

2022: Kulturpreis Deutsche Sprache – Institutionenpreis Deutsche Sprache

2011: Josef-Mühlberger-Preis

Bibliografie

Monografie

Die Dramatik des jungen Vladimir Majakovskij und des jungen Bertolt Brecht: eine kontrastive Analyse unter besonderer Berücksichtigung des Verfremdungsverfahrens und der Montagetechnik. Frankfurt a. M. (u.a.): Lang, 1996.

Schloss Johannesberg, Jauernig und Umgebung. Begegungen von Personen und Kulturen in einer europäischen Region, Freiburg, Br./Görlitz: Bergstadtverlag Korn, 2012.

Edice a autorská spoluúčast

Slavica v české řeči III. Část 1: Překlady ze západo- a jihoslovanských jazyků v letech 1891 – 1918. Pod vedením Jiřího Bečky a Siegfrieda Ulbrechta – Zdena Koutenská a Jitka Taušová. Praha: Slovanský ústav AV ČR, v.v.i.; Euroslavica, 2008 (Práce Slovanského ústavu, Nová řada, sv. 23).

Die „Ost-West-Problematik“ in den europäischen Kulturen und Literaturen. Ausgewählte Beispiele /​Problematika „Východ – Západ“ v evropských kulturách a literaturách. Výbrané příklady. Praha: Slovanský ústav; Dresden: Neisse Verlag, 2009 (Práce Slovanského ústavu, Nová řada, sv. 26). (spolu s Helenou Ulbrechtovou).

Slavica v české řeči III. Část 2: Překlady z východoslovanských jazyků v letech 1891 – 1918. K vydání připravili Jiří Bečka a Siegfried Ulbrecht. Praha: Slovanský ústav AV ČR, v.v.i.; Euroslavica, 2012 (Práce Slovanského ústavu, Nová řada, sv. 35).

Helena Ulbrechtová (ed.): Ruské imperiální myšlení v historii, literatuře a umění. Tradice a transformace. Praha: Slovanský ústav AV ČR, v.v.i., 2015 (Práce Slovanského ústavu, Nová řada, sv. 41).

Literatur und menschliches Wissen. Analysen zu einer grenzüberschreitenden Beziehung. Berlin: Kadmos, 2018, 411S. (spolu s H. Ulbrechtovou, F. Th. Grubem, E. Platenem).

Články v časopisech, sbornících a kapitoly v odborných knihách

Ernst Jünger and his Reception of Fyodor Dostoevsky. Translated from German into English by Alexander Ponomariov, in: The Dostoevsky Journal: A Comparative Literature Review. Publisher: Brill. Volume 22 (2021): Issue 1 (Jul 2021), p. 45 – 71.

Karl-Markus Gauß und Martin Pollack: Zwei zeitgenössische Autoren über Europa. In: Germanoslavica 31 (2020), 1 – 2, S. 25 – 90. (Zusammen mit Helena Ulbrechtová)

Reisen ins Gebirge. Heinrich Heines Aus der Harzreise (1824) und Aleksandr Puškins Stichi, sočinennye vo vremja putešestvija (1829) (1836). In: Ambulante Poesie. Explorationen deutschsprachiger Reiselyrik seit dem 18. Jahrhundert. Hg. v. Johannes Görbert u. Nikolas Immer, Berlin: J.B. Metzler, 2020, s. 157 – 178.

Básnický cestovní cyklus Alexeje K. Tolstého Krymskije očerki (1856/​1867). In: Studia slavica 22 (2018), 2, s. 15 – 23.

Ernst Jünger und Fedor Dostoevskij. In: Slavia. Časopis pro slovanskou filologii 87 (2018), 1 – 3, S. 36 – 50.

Die Freiheitsidee bei Ernst Jünger am Beispiel des Essays Der gordische Knoten. Mit Bezügen zu Johann Jakob Bachofen, Ernst Niekisch und Karl August Wittvogel. In: Literatur und menschliches Wissen. Analysen zu einer grenzüberschreitenden Beziehung, hg. v. Helena Ulbrechtová, Frank Thomas Grub, Edgar Platen und Siegfried Ulbrecht, Berlin: Kadmos, 2018, S. 257 – 295.

Europa und Russland bei Fedor M. Dostoevskij. In „Der reisende Europäer“, hg. v. Linda Karlsson Hammarfelt und Edgar Platen, München: iudicium, 2014 (Perspektiven. Nordeuropäische Studien zur deutschsprachigen Literatur und Kultur; 12) S. 201 – 214.

Unfreiwillige Wanderschaft im Erzählwerk Peter Härtlings. In: Germanoslavica 23 (2012), 2, S. 108 – 128.

Der Aufstand der Dinge im russischen Futurismus (am Beispiel Vladimir Majakovskijs), in: Slavia 79 (2010), 3 – 4, S. 357 – 365.

Die Rezeption Ernst Jüngers in der Slowakischen Republik. In: Germanoslavica 19 (2008), 2, s. 61 – 64

Vladimir Majakovskijs dramatisches Frühwerk im Kontext des europäischen Dramas. In: Slovak Review 17 (2008), 1, S. 71 – 86.

Umělecké ztvárnění války u Nikolaje Gumiljova (Записки кавалериста a válečné básně) a Ernsta Jüngera (In Stahlgewittern): srovnávací analýza. In: Slavia 77 (2008), 1 – 3 (= Česká Slavistika. Příspěvky k XIV. mezinárodnímu sjezdu slavistů, Ochrid 10. – 16. 9. 2008), S. 293 – 306.

Das literarische Verfahren der Zyklisierung in der Germanistik. Mit einem Ausblick auf die slavische Philologie sowie Ansätze einer europäischen Zyklusforschung. In: Weimarer Beiträge 54 (2008), 4, S. 612 – 623.

Hedwig Teichmann – eine schlesische Autorin. In: Procopan, Norina – Scheppler, René (Hrsg.): Dialoge über Grenzen. Sammelband des 4. Konstanzer Europa-Kolloquiums. Klagenfurt-Wien-Ljubljana-Sarajevo: Wieser Verlag, 2008, S. 213 – 221.

Альфред Бем: педагогическая деятельность и взгляды. К вопросу о педагогических концепциях Бема. In: А.Л. Бем и гуманитарные проекты русского зарубежья, Международная научная конференция, посвященная 120-летию со дня рождения, 16 – 18 ноября 2006 г.. Москва 2008, S. 282 – 293.

Strukturní analýza lyrického básnického cyklu. Blokovy cykly Stichi o Prekrasnoj dame a Karmen. In: Ruská poezie 20. století. Recepční, genologické a strukturně-analytické pohledy. Sborník studií. Vyd. Helena Ulbrechtová ve spolupráci s Máriou Kusou. Praha: Slovanský ústav AV ČR, v.v.i., 2007 (Práce Slovanského ústavu. Nová řada, sv. 22), S. 57 – 73.

Sergej A. Esenins Gedichtzyklus Ljubov’ chuligana (1923). Beispiel einer Strukturanalyse. In: Slavia 76 (2007), 1, S. 13 – 19.

Russische Ikonen und Russland im frühen Schaffen von R. M. Rilke. In: Germanoslavica 17 (2006), 1 – 2, S. 85 – 105.

Majakovskij, Vladimir Vladimirovič (1893 – 1930): Ja (Ich; Fassung von 1919). In: Der russische Gedichtzyklus. Ein Handbuch. Hrsg. v. Reinhard Ibler. Heidelberg: Winter, 2006, S. 395 – 400; Blok, Aleksandr Aleksandrovič (1880 – 1921): Stichi o Prekrasnoj Dame (Gedichte von der Schönen Dame; Fassung von 1903). In: Ebenda, S. 246 – 250.

Die Rezeption Ernst Jüngers in der Tschechischen Republik. In: Germanistische Studien (Breslau) 1 (2004), 2, S. 12 – 18.

Materialien zur Untersuchung des poetischen Reisezyklus in der tschechischen Literatur. In: Slavica Litteraria, X 4, 2001, S. 101 – 106.

Forschungsbericht: Zum Problem der literarischen Zyklisierung. In: Zeitschrift für Slawistik 2000, 3, S. 334 – 358.

Die biblische Folie von V.V. Majakovskijs Tragödie Vladimir Majakovskij. In: Opera Slavica 10 (2000), 1, S. 31 – 42.

Zum Problem der Gattungsinterferenz in der russischen Lyrik der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts: am Beispiel ausgewählter poetischer Reisezyklen. In: Zyklusdichtung in den slavischen Literaturen. Beiträge zur Internationalen Konferenz, Magdeburg, 18. – 20. März 1997. Hrsg. v. R. Ibler. Frankfurt a. M. (u.a.): Lang, 2000 (Vergleichende Studien zu den slavischen Sprachen und Literaturen; 5), S. 545 – 561.

Reisen nach Afrika und Amerika: Nikolaj Gumilevs Šater und Vladimir Majakovskijs Stichi ob Amerike aus mythischer Sicht. In: Zeitschrift für Slawistik 1999, 3, S. 316 – 338.

Jevhen Malanjuks Reiseeindrücke aus Deutschland: zum künstlerischen Verfahren der Zyklisierung in Lystivky z podoroži. In: Opera Slavica 8 (1998), 3, S. 26 – 34.