PhDr. Karolína Skwarska, Ph.D.
morfologie, syntax a sémantika slovanských jazyků
Současné projekty
Syntaktické a sémantické vlastnosti ruských a polských sloves
Stručný profesní životopis
od 2001: Slovanský ústav AV ČR
2001 – 2009: Centrum formální lingvistiky a Ústav formální a aplikované lingvistiky (externí spolupráce)
2000 – 2001: FF UK
1997 – 1999: Slovanská knihovna při NK ČR
PGS – slovanská filologie, téma disertační práce: Konkurence genitivu a akuzativu s tranzitivními slovesy v češtině, ruštině, polštině a slovinštině
FF UK (srovnávací slavistika – rusistika)
Redakční činnost
redaktorka časopisu Slavia
členka redakčního okruhu časopisu Ученые записки Петрозаводского государственного университета
členka redakčního okruhu časopisu Науковий вiсник Ужгородського унiверситету. Серія Фiлологiя
členka redakčního okruhu časopisu Studia Rossica Gedanensia (Gdaňsk)
Členství ve vědeckých radách a komisích
tajemnice Českého komitétu slavistů
tajemnice České společnosti pro slavistická, balkanistická a byzantologická studia, z. s.
tajemnice Komise pro gramatickou stavbu slovanských jazyků při MKS
členka výboru Jazykovědného sdružení ČR
Bibliografie
Slovníky
Rusko-česká elektronická slovníková databáze
http://slovnik.slu.cas.cz/slovnik/main/index.html
(kolektiv autorů) Valenční slovník českých sloves. Praha 2008.
Studie v časopisech, sbornících a kapitoly v odborných publikacích
SKWARSKA, K.: Od čeho tu vlastně jsme? Poznámka k jedné konstrukci v češtině a polštině. In: Slovanské a slavistické reflexe. Sborník k životnímu jubileu profesorky Hany Gladkové. Bakărdžieva, G. – Giger, M. – Lah, K. Červený Kostelec 2021, s. 71 – 80.
SKWARSKA, K.: O badatelkách a badaczkach, vědkyních a naukowczyniach. In: Języki słowiańskie dziś: w kręgu kategorii, struktur i procesów. Banasiak, J. – Kiklewicz, A. – Mazurkiewicz-Sułkowska, J. (eds). Warszawa – Łódź 2021, s. 315 – 328.
SKWARSKA, K.: „Zapnul už jsi toho mobila?“ O akuzativu singuláru neživotných maskulin ve slovanských jazycích. Slavistika 22, č. 1 (2018), s. 166 – 177.
SKWARSKA, K.: Valence adjektiv v komparativním pohledu (na materiálu češtiny, ruštiny a polštiny). Slavia 87, 1 – 3 (2018), s. 302 – 315.
SKWARSKA, K.: Genitiv druhého objektového komplementu. Na materiálu češtiny, ruštiny, polštiny a slovinštiny. In: У простору лингвистичке славистике. Зборник научных радова. Поводом 65 година академика Предрага Пипера. Уред. Људмила Поповић, Доjчил Воjводић, Мотоки Номаћи. Београд 2015, с. 661 – 670.
SKWARSKA, K.: Opis leksykograficzny syntaktycznych i semantycznych cech czasowników w języku czeskim, polskim i rosyjskim. Na przykładzie czasowników percepcji. Prace Filologiczne 2015, s. 317 – 334.
СКВАРСКА, К.: Синтаксические и семантические характеристики русских, польских и чешских глаголов в словаре сочетаемостей VALLEX. Ученые записки Петрозаводского государственного университета 2014, 1, c. 42 – 46.
СКВАРСКА, K.: Роль лексического наполнения в конструкциях с отношением семантической диатезы. In: Grammaticalization and Lexicalization in Slavic Languages. Verlag Otto Sagner, München 2014, p. 347 – 359.
SKWARSKA, K.: Sémantické diateze v češtině a dalších slovanských jazycích. In: Čeština v pohledu synchronním a diachronním. Stoleté kořeny Ústavu pro jazyk český. Praha, Karolinum 2012, s. 621 – 627.
СКВАРСКА, K.: Семантические диатезы в чешском языке в сопоставлении с русским и польским языками. In: Граматика и лексика у словенским jезицима. Novi Sad, Matica srpska 2011, s. 225 – 240.
SKWARSKA, K.: Konkurence pádů pravovalenčního objektového komplementu. Výzkum syntakticko-sémantické problematiky na korpusovém materiálu. In: Gramatika a korpus. Grammar & Corpora 2005. Sborník příspěvků ze stejnojmenné konference, 23. – 25.11.2005, sídlo AV ČR v Praze, ed. F. Štícha, J. Šimandl. ÚJČ AV ČR v Praze 2007, s. 218 – 225.
SKWARSKA, K.: Tykání a jeho zdvořilejší protějšek v češtině a polštině. In: Obraz světa v jazyce. UK, Praha 2001, s. 137 – 145.
Spoluautorství
SERŽANT, I. ET AL.: Areal and diachronic trends in argument flagging across Slavic. In: Dahl, E. (red.): Alignment and Alignment Change in the Indo-European Family. Oxford 2022, s. 300 – 327.
SKWARSKA, K., STRANZ-NIKITINA, V., VACULOVÁ, K.: Rozdíly ve valenčních vlastnostech vybraných českých, ruských a polských lexikálních jednotek. Prace Filologiczne 70, 2017, 1, s. 397 – 410.
SKWARSKA, K., VACULOVÁ, K., FILAS, A: Zpracování polských zvratných konstrukcí ve slovníku VALLEX. In: Výzkum slovesné valence ve slovanských zemích. Ed. K. Skwarska, E. Kaczmarska. Praha 2016, s. 169 – 180.
KREJČÍŘOVÁ, I. – SKWARSKA, K., Rusko-česká slovníková databáze. Jazykovědné aktuality XLVII (2010), č. 3 – 4, s. 110 – 120.
Lopatková, M., Žabokrtský, Z., Skwarska, K.: Valency Lexicon of Czech Verbs – Alternation-Based Model. In: Proceedings of LREC 2006. ELRA, p. 1728 – 1733, 2006.
Lopatková, M., Žabokrtský, Z., Skwarska, K., Benešová, V.: Tektogramaticky anotovaný valenční slovník českých sloves. UFAL/CKL Technical Report TR-2002 – 15, 2002.
Redakční a editorská činnost
Šlaufová, E. – Skwarska, K. – Čermák, V. (edd.): Proměny české slavistiky po roce 1989. Praha, Slovanský ústav AV ČR, v. v. i., 2020.
Prace Filologiczne – LXX (2017), LXXII (2018), LXXV/1 (2020) – tematická čísla věnovaná valenci
Niševa, B. – Blažek, D. – Krejčířová, I. – Skwarska, K. – Šlaufová. E. – Vašíček, M. (eds.): Slovanská lexikografie počátkem 21. století. Sborník příspěvků z mezinárodní konference, Praha 20. – 22. 4. 2016. Praha, Slovanský ústav AV ČR, v. v. i., 2018.
Niševa, B. – Skwarska, K. – Blažek, D. (eds.): Moderní slovanská lexikografie. Praha: Slovanský ústav AV ČR, v. v. i., 2017.
Výzkum slovesné valence ve slovanských zemích. Ed. K. Skwarska, E. Kaczmarska. Slovanský ústav AV ČR, Praha 2016.
Josef Dobrovský. Fundator studiorum slavicorum. Příspěvky z mezinárodní vědecké konference v Praze 10. – 13. června 2003. Vydali V. Vavřínek, H. Gladkova, K. Skwarska, Slovanský ústav, Praha 2004.
Slavica v české řeči II. České překlady ze slovanských jazyků 1861 – 1890. K vydání připravil J. Bečka a kol. Slovanský ústav AV ČR, Euroslavica, Praha 2002.
Slavica v české řeči I. České překlady ze slovanských jazyků do roku 1860. Sest. Josef Bečka s kolektivem. II. doplněné vydání připravili Jiří Bečka a Karolína Skwarska. Slovanský ústav AV ČR, Euroslavica, Praha 2002.